Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı التعليمات المباشرة
Computer
Medicine
Light
Economy
communication
Survey
Politics
Ecology
Çevir Almanca Arapça التعليمات المباشرة
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
- daha fazlası ...
-
direkt (adj.) , [direkter ; am direktesten ]daha fazlası ...
-
gerade (adv.)daha fazlası ...
-
schnurstracks (adv.) , umgang.daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
Ruckzuck umgang.daha fazlası ...
-
gleich (adv.)daha fazlası ...
-
schlichtweg (adv.)daha fazlası ...
-
auf Anhieb (adv.)daha fazlası ...
-
aus erster Hand (adv.)daha fazlası ...
-
geradewegs (adv.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
unmittelbar (adj.) , [unmittelbarer ; am unmittelbarsten ]daha fazlası ...
-
geradeaus (adv.)daha fazlası ...
-
direktes Hosting {comp.}استضافة مباشرة {كمبيوتر}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
التغطية المباشرة {طب أسنان}، {طب}daha fazlası ...
-
إنارة مباشرة {ضوء}daha fazlası ...
-
التكاليف المباشرة {اقتصاد}daha fazlası ...
-
طابعة مباشرة {اتصالات}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
موجة مباشرة {لاسلكية}، {اتصالات}daha fazlası ...
-
direktes Nivellement {Surv.}التسوية المباشرة {مساحة}daha fazlası ...
-
طريقة مباشرة {كمبيوتر}daha fazlası ...
-
المرشحين مباشرة {سياسة}daha fazlası ...
-
النسبة المباشرة {لتركيبات إنارة داخلية}، {ضوء}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
eine direkte Folgedaha fazlası ...
-
رسوم مباشرة {بيئة}daha fazlası ...
örneklerde
-
Die Erfahrung hat immer wieder gezeigt, dass Investitionen in die Bildung von Mädchen unmittelbar und rasch zu einer besseren Ernährung der gesamten Familie, zu einer besseren Gesundheitsversorgung, zu einem Rückgang der Geburtenraten, zur Verminderung der Armut und generell zu besseren Leistungen führt.فقد أظهرت التجربة مرة تلو أخرى أن الاستثمار في تعليم البنات يؤدي بصورة مباشرة وسريعة إلى تحسين التغذية بالنسبة للأسرة كلها وتحسين الرعاية الصحية وتقليل الخصوبة والحد من الفقر وتحسين الأداء بوجه عام.
-
Da die UNMOVIC ein Nebenorgan des Sicherheitsrats ist und ihre Weisungen direkt vom Rat empfängt, richtete das AIAD die Empfehlung an den Generalsekretär.وبما أن لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش هيئةٌ فرعية تابعة لمجلس الأمن وتتلقى تعليماتها منه مباشرة، فقد وجه المكتب هذه التوصية إلى الأمين العام.
-
Die positiven Erfahrungen in Uganda, wo die Einsparungen aus der Schuldenerleichterung zur Ausweitung der Primarschulbildung genutzt wurden, was unmittelbare, messbare Auswirkungen auf die Fähigkeit eines Landes zur Erfüllung der Millenniums-Entwicklungsziele hat, zeigen, wie wichtig es ist, diese Initiative zu beschleunigen und auszuweiten.وتجربة أوغندا الإيجابية المتمثلة في استخدام عائدات تخفيف عبء الديون لتوسيع نطاق التعليم الابتدائي، مما يؤثر مباشرة وعلى نحو قابل للقياس في قدرة البلد على الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية، تظهر مدى أهمية الإسراع بهذه المبادرة وتوسيع نطاقها.
-
Das Fernbleiben der Lehrer vom Unterricht – einwesentlicher Aspekt der Korruption im Bildungsbereich – kann zudirekten Verlusten bis zu einem Viertel der Gesamtausgaben eines Staates für die Grundschulbildung führen.كما يتسبب تغيب المدرسين، الذي يشكل جانباً رئيسياً من جوانبالفساد في التعليم، في خسائر مباشرة قد تصل إلى ربع الإنفاق العام علىالتعليم الابتدائي في الدول النامية.
-
Aber dies ist eine Verhaftung.ولكن ما نقوم به خطر ، وعندي تعليمات صارمة قالوها لي مباشرة عبر تليفونك المحمول
-
Und Ihr habt diese Anweisungen direkt von Cersei erhalten?وهل تلقيت هذه التعليمات مباشرة من سيرسي؟
-
Der offizielle Auftrag lautet, zu helfen, wo ich nur kann.التعليمات المباشرة لي كانت بتقديم المساعدة بأيّة طريقة في وسعي